Biografisches

Biografisches

Rubaica Jaliwala, geboren 1972 in Mumbai, Indien, lebt zur Zeit in Berlin.

Von 2011-2020 arbeitete sie als Programme Officer am ICYE International Büro in Berlin, wo sie zuständig war für die Planung, Antragtellung, Entwicklung und Koordination multilateraler, EU-geförderter Freiwilligendienst- und Kapazitätsaufbauprojekte mit weltweiten Projektpartnern der Jugendarbeit.

Sie promovierte zum Dr. rer. pol. 2012 mit ihrer Doktorarbeit „Political Education in Plural Societies: Using the Anti-bias Approach to Challenge Oppression in Berlin and Bombay“ an der Universität Kassel im Gesellschaftswissenschaften. Sie hält einen Abschluss als M.A. der Fachrichtung „Interkulturelle Erziehung“ der Freien Universität Berlin.

Sie war fünf Jahre lang Programmassistentin in der Kulturabteilung des Goethe-Instituts (Max Mueller Bhavan) in Mumbai, Indien.

Sie arbeitet auch als freie Autorin, Lektorin und Übersetzerin für Kulturinstitutionen wie Produktionsfirmen wie pong Kröger und Scheffner GbR in Berlin.

Seit 2003 ist sie Trainerin, Moderatorin und Beraterin für interdisziplinäre, interaktive Workshops. In einer Verbindung aus Theorie und Praxis unterrichtet sie interkulturelles Lernen und Diversity Management, Rassismusprävention, nachhaltige Entwicklung sowie Gleichberechtigung und Menschenrechte. Sie ist im Auftrag verschiedener internationaler Organisationen tätig und hat Workshops in Europa, Asien, Afrika und Lateinamerika geleitet.

Curriculum Vitae – Rubaica Jaliwala

Kontakt
Rubaica Jaliwala
Wrangelstraße 86
10997 Berlin
Email: rubaica@yahoo.com

Interkulturelles Lernen

Interkulturelles Lernen

Die Workshops richten sich an Einzelpersonen und Gruppen, die international tätig sind in der Jugendarbeit oder als Kunst- und Kulturproduzenten, Kulturmanager und Journalisten.

Zur erfolgreichen Führung einer Jugendorganisation und Kunst- oder Kulturinstitution gehört heute unverzichtbar der Aufbau internationaler Netzwerke und die Zusammenarbeit mit Partnern unterschiedlichen kulturellen Hintergrunds. Interkulturelle Kompetenzen und Diversity Management sind dabei grundlegende Voraussetzungen für die professionelle und soziale Kommunikation.

Am Anfang steht die Herausforderung eines multikulturellen Arbeitsfeldes, in dem die eigene Kommunikationspraxis hinterfragt wird. Organisatorische und soziale Strukturen werden auf kulturelle Hierarchien hin untersucht, ebenso wie die eigene Position innerhalb dieser Hierarchien. Notwendige Veränderungen werden erarbeitet und umgesetzt, sie bilden das Fundament für soziale und interkulturelle Kompetenz. Basierend auf den persönlichen Erfahrungen der Teilnehmer und Teilnehmerinnen, initiieren die interdisziplinären und interaktiven Workshops in einer Verbindung aus Theorie und Praxis einen Lernprozess. Dieser beinhaltet Zeit und Raum für Reflektion früherer Verhaltensweisen ebenso wie die Umsetzung des Gelernten im eigenen Arbeitsfeld und Alltag.

Die Dauer der Workshops “Interkulturelles Lernen” beträgt drei bis sech Tage.

Referenzen (Auswahl)

„Thematic Archival Walks“ als Bildungsressource

2023 Entwickelte fünf „thematic archival walks“ durch das Archiv „The Fifth Wall“ für dessen internationalen Launch in Indien im April 2023. Das digitale Archiv „The Fifth Wall“ ist eine Fundgrube an Material, das Filme, Reportagen, Texte, Briefe und Fotos umfasst und eine enorme Ressource darstellt, um Themen wie Interkulturalität und Vielfalt, Gender, Rassismus und Migration zu diskutieren und Strategien zur Veränderung von Hierarchien zu erkunden. Anhand des Materials von „The Fifth Wall“ entwickelte sie einen Prozess zur Diskussion und Sensibilisierung von Medienstudenten und jungen Menschen im Allgemeinen zu den Themen Dekolonisierung, Gender, Migration und Rassismus, Migration und Medienethik sowie Kulturtransfer. Auf Einladung des Goethe-Instituts und der Sher-Gil Sundaram Arts Foundation präsentierte sie vier dieser „thematic walks“ zum internationalen Launch von „The Fifth Wall“ in Delhi, Mumbai und Pune im April 2023.
Weitere Informationen über den internationalen Start: https://die-fuenfte-wand.de/en/workspace
Zugang zu den thematischen Spaziergängen: https://die-fuenfte-wand.de/workspace/thematic-archive-walks

Anti-Bias- und Diversity Trainings

2024 Konzept und Durchführung eines zweitägigen Anti-Bias-Trainings für Dokumentarfilmstudenten der Professional Media Master Class (PMMC) in Halle, Deutschland, im Auftrag der Worklights Media Production GmbH.

2008 Konzept und Durchführung eines zweitägigen Anti-Bias-Trainings “Making Diversity a Reality!” für Neuntklässler der Nelson-Mandela-Schule, 2009, und der Berlin British School, 2008, beide in Berlin, Deutschland.

2008 Konzept und Durchführung eines zweitägigen Anti-Bias-Trainings “Making Diversity a Reality!” für Neuntklässler der Bombay International School und der École Mondiale, beide 2008 in Mumbai, Indien.

Diese vier Trainings wurden durchgeführt und ausgewertet im Rahmen meiner Dissertation “Political Education in Plural Societies: Using the Anti-Bias Approach to challenge oppression in Bombay and Berlin”, Kassel Universität.

Interkultureller Dialog, Anti-Rassismus und Menschenrechte

2018 Co-Trainerin des „International Training for Trainers“ des Projektes Skills and Competences for a Global World zum Thema interkulturellem Lernen und Anti-Diskriminierung. Co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der EU und organisiert von Dejavato Foundation and ICYE International Büro. 1. – 5. März 2018, Bali, Indonesien.
https://www.icye.org/skills-and-competences-for-a-global-world/

2017 Co-Trainerin des „Youth Work Can Unite: Merging Parallel Realities in Europe“, zur Bekämpfung von Rassismus und Unterstützung von Flüchtlinge in Europa. Co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der EU und organisiert von Grenzenlos Interkultureller Austausch und ICYE International Büro. 22. – 26. Februar 2017, Graz, Österreich.
https://www.icye.org/youth-work-can-unite-merging-parallel-realities-in-europe/

2016 Co-Trainerin des „Gauging Impact Conference“ des Projektes Communicating Human Rights in Diversity. Co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der EU und organisiert von ICYE Colombia und ICYE International Büro. 21. – 25. April 2016, Bogotá, Colombia.
http://www.icye.org/communicating-human-rights-in-diversity/

2015 Co-Trainerin des „International Training for Human Rights Education Multipliers“ des Projektes Communicating Human Rights in Diversity. Co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der EU und organisiert von Dansk ICYE und ICYE International Büro. 19. – 23. März 2015, Copenhagen, Denmark.
http://www.icye.org/communicating-human-rights-in-diversity/

2010 Co-Trainerin des „Migrating Identities: Voluntary Service as a tool for Integration“. Finanziert durch das Council of Europe und organisiert von CCIVS (Coordinating Committee for International Voluntary Service). 28. November – 5. Dezember 2010, Barcelona, Spanien.

2009 Co-Trainerin des Asia-Europe Training for Youth Leaders, “The Role of Human Rights Education in Intercultural Dialogue – an Asia-Europe Perspective”.  Organisiert von ASEF  (Asia-Europe Foundation) und Council of Europe. 17. – 24. Mai 2009, European Youth Centre, Budapest, Hungary.

2008 Expertin für Interkulturelles Lernen, vier Trainings im Rahmen des Projekts Promoting Interethnic Dialogue and Intercultural Learning – Training for EVS sending and host organisations in EU, African and Asian Countries. Co-finanziert durch das Youth in Action Programm der EU und organisiert von ICYE International Büro. Zwischen Januar und Juli 2008, in Berlin, Deutschland; Kapstadt, Südafrika; und Bangalore, Indien.

2007 Co-Trainerin des “Asia-Europe Training for Trainers on Intercultural Learning”. Organisation von ASEF und CCIVS. 25. – 31. Mai 2007, Manila, Philippinen.

2007 Co-Trainerin des  „Preparatory training“ für die Teilnehmer des Projekts, “Intercultural Dialogue. Multilateral EVS project in EU and Asian Countries”. inanziert durch das Youth in Action Programm der EU und organisiert von ICYE International Büro. 24. – 27. September 2007, Berlin, Germany.

2004 Co-Trainerin eines Training für Lehrer des Liborius Gymansium, “Discrimination and Social Exclusion,” im Rahmen meines M.A. in Interkultureller Erziehung. Freie Universität zu Berlin. 2004, Dessau, Sachsen-Anhalt.

Soziales Unternehmertum

2019 Co-Trainerin des „International Social Entrepreneurs Workshop“ des Projektes , Young Leaders for Social Change: Entrepreneurship through Volunteering. Co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der EU und organisiert von Foundation SES and ICYE International Büro. 11. – 15. März 2019, Buenos Aires, Argentinien.
https://www.icye.org/young-leaders-for-social-change-entrepreneurship-through-volunteering/

Nachhaltige Entwicklung und Aktivismus

2014 Co-Trainerin der „Auswertungskonferenz“ des Projektes Citizenship for Change: Empowering Volunteer Activism. Co-finanziert durch das Youth in Action Programm der EU und organisiert von Brigada de Voluntarios Bolivarianos del Peru und ICYE International Büro. 13. – 17. Oktober 2014, Lima, Peru.
http://activist.icye.org/ and http://www.icye.org/action-3-2-citizenship-for-change-empowering-volunteer-activism/

2014 Co-Trainerin des „International Activism Training Seminar“ des Projektes Citizenship for Change: Empowering Volunteer Activism.  Co-finanziert durch das Youth in Action Programm der EU und organisiert von AFAIJ Spanien und ICYE International Büro. 31. März – 4. April 2014, Madrid, Spain.
http://activist.icye.org/ and http://www.icye.org/action-3-2-citizenship-for-change-empowering-volunteer-activism/

2010 Co-Trainerin des „9. Asia-Europe Young Volunteers Exchange“ (AEYVE 2010), Civil Societies at Work – Measuring Voluntary Service Impact from personal to community development. Organisiert von CCIVS und ASEF. 10. August – 7. September 2010, Ha Long Bay, Vietnam.

2009 Pädagogische Beraterin und Leitung des „Asia Europe Youth Volunteers Exchange“ (AEYVE 2009), Intercultural Approaches to Environmental Sustainability. Organisiert von CCIVS und ASEF. 21. August – 4. September 2009, Singburi, Thailand.

2008 Co-Trainerin des „Asia Europe Young Volunteers Exchange“ (AEYVE 2008), Intercultural Approaches to Sustainable Development. Volunteering for today and Tomorrow: How to foster sustainable choices among volunteers and local communities? Organisiert von CCIVS und ASEF. 5. – 19. November 2008, Singburi, Thailand.

2008 Co-Trainerin des „Vorbereitung- und Auswertungs-Training“ für die Teilnehmer des Projektes, Youth and the Environment. A multilateral EVS project in EU and Asian Countries. Finanziert durch das Youth in Action Programm der EU und organisiert von ICYE International Büro. September 2008 and June 2009 respectively, Berlin, Germany.

2005 Trainerin des Anti-Bias-Trainings mit Schwerpunkt Umweltbewusstsein mit einer Gruppe von Erzieherinnen, Goethe-Institut Mumbai, Indien.

 Gender

2010 Trainerin des „Gender Sensitivity at (voluntary) Work“ für EDF Freiwillige (Europäischer Freiwilligendienst). Organisiert von CCIVS. 14. – 15. Dezember 2010 Victoria Falls, Zambia.

2010 Trainerin des „Gender Sensitivity Workshop“ für Jugend-NGOs in Europa. Organisiert von CCIVS. 10. Dezember 2010, UNSECO, Paris, France.

2009 Trainerin des “Euro Latin America Training Seminar on Promoting Young Women’s Active Citizenship”, insbesonders ein Modul über “kritische Hinterfragung von Gender-Konzepten”. Finanziert durch das Youth in Action Programm der EU und organisiert von VASE – ICYE Ecuador und ICYE International Büro. 12. -18. Juli 2008, Quito, Ecuador.

Non-Formalen Bildung

2016 Co-Trainerin des „International Multiplier Training“ des Projektes Volunteers at the Interface between Formal and Non-Formal Education. Co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der EU und organisiert von Grenzenlos Interkultureller Austausch – ICYE Austria und ICYE Internationales Büro. 7.- 11. Februar 2016, Wien, Österreich.
http://www.icye.org/volunteers-at-the-interface-between-formal-and-non-formal-education/

Internationale Freiwilligendienste und Forschung

2016 Co-Trainerin des „Training für Kommunikationsverantwortlichen im Bereich internationalen Freiwilligendienst“ des Projektes Calling Youth to Action in a Global Visibility Drive. Co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der EU und organisiert von ICYE Ghana und ICYE Internationales Büro. 16. – 20. November 2016, Accra, Ghana.
http://www.icye.org/calling-youth/

2013 Co-Trainerin des „Evaluation of a Volunteering Research Training“. Co-finanziert durch das Youth in Action Programm der EU und organisiert von Maailmanvaihto – ICYE Finland und ICYE Internationales Büro. 13. – 18. Oktober 2013, Helsinki, Finland.

2013 Co-Trainerin des „Training for Cross-Cultural Volunteering Impact“. Co-finanziert durch das Youth in Action Programm der EU und organisiert von ICYE-UK und ICYE International Büro. 18. – 22. April 2013, London, United Kingdom.
http://www.icye.org/action-4-3-training-on-cross-cultural-volunteering-impact/

2007 Trainerin für eine Trainerausbildung, Approaches to intercultural learning in a globalised world: how to strengthen the local impact of voluntary service organisations in Eastern Europe. Organisiert von CCIVS. 15. – 19. November 2007, L’viv, Ukraine.

2007 Vortrag “Manifold Partnerships to achieve UNESCO’s objectives. Concrete Examples” im Auftrag von CCIVS für die UNESCO-Generalkonferenz, Internationales Forum der Zivilgesellschaft, 25. Oktober 2007, Paris, Frankreich.

2007 Trainerin für zwei Trainings des „Asia Europe Youth Trainers Exchange (2007) – die Vorbereitungs- und Auswertungsseminare“. Organisiert von CCIVS und ASEF. 11. – 15. September 2007 und 29. September – 2. Oktober 2007 jeweils in Paris, Frankreich.

Publikationen

Publikationen

Verfassen akademischer Texte zum Thema Interkulturelle Erziehung, sowie von Filmkritiken, Info- und Programmtexten für Filmfestivals, Kunst- und Kulturprojekte.

Referenzen

Lektorin und Co-Autorin des “Handbook for Social Entrepreneurship through Volunteering,” im Rahmen des Projektes Young Leaders for Social Change – Entrepreneurship through Volunteering. Eine Veröffentlichung des ICYE International Büro (International Cultural Youth Exchange), co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union, Berlin, 2020.
http://www.icye.org/wp-content/uploads/2020/07/Handbook-for-Social-Entrepreneurship-through-Volunteering.pdf

Lektorin und Co-Autorin des “Practical Guide for Intercultural Learning in International Voluntary Service,” im Rahmen des Projektes Skills and Competences for a Global World. Eine Veröffentlichung des ICYE International Büro (International Cultural Youth Exchange), co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union, Berlin, 2019.
http://www.icye.org/wp-content/uploads/2018/02/Practical-Guide-for-Intercultural-Learning-in-IVS.pdf

Lektorin und Co-Autorin des “ICYE Guide for Visibility and Promotion,” im Rahmen des Projektes Calling Youth to Action in a Global Visibility Drive. Eine Veröffentlichung des ICYE International Büro, co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union, Berlin, 2017.
http://www.icye.org/wp-content/uploads/2016/11/ICYE-Guide-to-Visibility-and-Promotion.pdf

Lektorin und Co-Autorin des “Non-Formal learning Handbook for Volunteers and  Volunteering Organisations,” im Rahmen des Projektes Volunteers at the Interface between Formal and Non-Formal Education. Eine Veröffentlichung des ICYE International Büro, co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union, Berlin, 2017.
http://www.icye.org/wp-content/uploads/2017/06/NFE-Handbook-May-2017.pdf

Lektorin des Berichts und die Zusammenfassung von “ICYE Impact Assessment – Human Rights in Diversity,” im Rahmen des Projektes Communicating Human Rights in Diversity. Eine Veröffentlichung des ICYE International Büro, co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union, Berlin, 2016.
http://www.icye.org/publications-resources

Autorin und Lektorin des “Toolkit – Human Rights Education in Volunteering,” im Rahmen des Projektes Communicating Human Rights in Diversity. Eine Veröffentlichung des ICYE International Büro, co-finanziert durch das Erasmus+ Programm der Europäischen Union, Berlin, 2016.
http://www.icye.org/publications-resources

Co-Autorin und Lektorin des “IMPACT ICYE: Practical Guide For Assessing the Impact of Long-Term International Volunteering,” im Rahmen der Projekte Training for Cross-Cultural Volunteering Impact und Evaluation of a Volunteering Research Training. Eine Veröffentlichung des ICYE International Büro und finanziert durch das Youth in Action Programm der Europäischen Union, Berlin, 2013.
http://www.icye.org/publications-resources

Autorin der Doktorarbeit “Political Education in Plural Societies: Using the Anti-Bias Approach to Challenge Oppression in Bombay and Berlin,” Gesellschaftswissenschaften, Universität Kassel, Deuschland, 2012.
https://kobra.bibliothek.uni-kassel.de/bitstream/urn:nbn:de:hebis:34-2012102942053/5/ThesisRubaicaJaliwala.pdf

Autorin des “Extending the Practice of Gender through Pntercultural Learning. Gender sensitivity at (voluntary) work”. Eine Veröffentlichung des Coordinating Committee for International Voluntary Service (CCIVS), co-finanziert durch das Youth in Action Programm (2007-2013) der Europäischen Union und Council of Europe, Paris, 2010.
http://ccivs.org/tools.php?search_tag=ccivs&search_string=&pageNo=2

2006 – 2010: Berlinale Talent Campus Magazin
Redaktion, journalistische Erstellung von Texten, Lektorat des Magazins des Berlinale Talent Campus, KBB GmbH Berlin.
http://www.berlinale-talentcampus.de/story/44/3344.html

Co-Autorin des “Practical Guide for ICYE/EVS Trainings in EU & Partner Countries,” im Rahmen des Projektes Promoting Interethnic Dialogue and Intercultural Learning. Training for EVS sending and host organisations in EU, African and Asian Countries. Eine Veröffentlichung des ICYE Internationale Büro, Berlin, 2008.
http://www.icye.org/eng/news_pastseminars.html

Autorin und Lektorin der Dokumentation des EVS EU-Asia Projektes “Youth and Intercultural Dialogue”. Evaluierung von Erfahrungsberichten junger Menschen in der Freiwilligenarbeit in den Bereichen interkulturelles Lernen, Kommunikation und kulturelle Adaption. Eine Veröffentlichung des ICYE Internationale Büro, Berlin, 2008.
http://www.icye.org/eng/news_pastvolproj.html

Autorin des Artikels “No Riots in Berlin!” in: Import Export – Cultural Transfer between India and Germany, Austria, Parthas Verlag/ Katha Publishing House, 2005.
http://www.im-export.net/en/chapter_four.htm

Autorin der Abschlussarbeit “Identity of Young Muslims in an Islamophobic Society. What role does the Robert-Koch-Oberschule play in the identity building process of its Muslim pupils?” für den European Masters in Interkultureller Erziehung, Fachbereich Psychologie und Erziehungswissenschaften, Freie Universität Berlin, 2004.

Übersetzungen

Übersetzungen

Übersetzungen vom Deutschen ins Englische, Französisch ins Englische und Hindi ins Englische, für akademische, literarische und journalistische Texte aus Kunst und Kultur, Zeitschriften, Websites und Bücher (Prosa und Sachbuch). Darüber hinaus Übersetzungen für Filmuntertitelung, Filmkommentar usw.

Referenzen

Übersetzung (Deutsch-Englisch) des Programmheftes von „Was anderes machen (the Home and the Movie)“
Ein Festival zu 60 Jahren Kleines Fernsehspiel, organisiert von silent green, November 2023.
https://www.silent-green.net/film-feld-forschung/projekte/was-anderes-machen-the-home-and-the-movie

Übersetzung (Deutsch-Englisch) und konzeptionelle Mitarbeite am digitalen Archivs „Die fünfte Wand – Navina Sundaram“
Entwickelt von Merle Kröger und Mareike Bernien, das Archiv umfasst Filmen, Reportagen, Texten, Moderationen, Briefen und Fotos der Filmemacherin und Redakteurin Navina Sundaram aus über 40 Jahren ihrer Arbeit im öffentlich-rechtlichen Fernsehen. Das gesamte Archiv einschließlich über 70 Filmen und Kommentaren wird derzeit ins Englische übersetzt.
Die Arbeit der Übersetzung wird vom Goethe-Institut und der Sundaram Sher-Gil Arts Foundation finanziert.
https://die-fuenfte-wand.de

Übersetzung (Deutsch-Englisch) des literarischen Buches „Panorama“ von Merle Kröger
Dieses Buch ist Teil von Band 3 der Reihe The Nomadic Curriculum – A Manual Series, herausgegeben von Stefan Aue und Lama El Khatib, Haus der Kulturen der Welt (HKW). Die Publikation ist auch Teil von Howdunnit, einer Reihe, die von Kayfa ta im Jahr 2022 konzipiert wurde.

Übersetzung (Deutsch-Englisch) des E-Books „Gefangene Stimmen. Tonaufnahmen von Kriegsgefangenen aus dem Lautarchiv 1915-1918“
von Dr. Britta Lange, Kulturverlag Kadmos Berlin, 2022
Die Arbeit der Übersetzung wurde im Rahmen des Programms „NEUSTART KULTUR“ aus Mitteln der Beauftragten des Bundes für Kultur und Medien vom Deutschen Übersetzerfonds gefördert.
https://www.kulturverlag-kadmos.de/programm/details/captured_voices

Übersetzung (deutsch-englisch) des Drehbuchs  zum Spielfilm „Zeit der Krokodile“
von Claudia Schaefer, 2021

Übersetzung der Untertitel Deutsch & Französisch – Englisch für den Spielfilm „Europe“
von Philip Scheffner, pong, Berlin 2020
https://europe.pong-berlin.de

Übersetzung der Untertitel (Deutsch-Englisch) für den Dokumentarfilm „Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen“
von Amelie Befeldt, Worklights Media Production GmbH, Berlin 2020

Tonaufnahmen (Hindi-Englisch) aus dem Lautarchiv der Humboldt-Universität zur Berlin für das projekt „Gefangene Stimmen“
von Dr Britta Lange, Berlin 2017/18

Übersetzung (Deutsch-Englisch) von „Das Purpurne Meer“
ein Essay von Merle Kröger, 2017
https://merlekroeger.de/en/5/purple-sea-essay

Übersetzung (Deutsch-Englisch) von sechs Kapitel des Romans „Havarie“
von Merle Kröger für die Veranstaltung ‘Confronting Logistics: Ports, Migration, Encounters, im Haus der Kulturen der Welt, Berlin, 2015
https://www.hkw.de/en/programm/projekte/veranstaltung/p_119491.php

Übersetzung der Untertitel (Deutsch-Englisch) für den Dokumentarfilm „Havarie“
von Philip Scheffner, pong, Berlin 2016
http://havarie.pong-berlin.de/de

Übersetzung der Untertitel (Deutsch-Englisch) für den Dokumentarfilm „Andek Ghes“
von Philip Scheffner, pong, Berlin 2016
http://andekghes.pong-berlin.de/de

Übersetzung der Untertitel (Deutsch-Englisch) für den Dokumentarfilm „Revision“
von Philip Scheffner, pong, Berlin 2012
https://pong-berlin.de/en/1/films

Übersetzung der Untertitel deutsch-englisch für den Dokumentarfilm „Der Tag des Spatzen“
von Philip Scheffner, pong, Berlin 2010
https://pong-berlin.de/en/1/films

Antragstexte, Exposés (Deutsch-Englisch) „Skywalker“
medea film, Berlin 2009

Übersetzung deutsch-englisch/ hindi-englisch/ hindi-deutsch für Ausstellung „The Making Of…“
von Britta Lange und Philip Scheffner, Kunstraum Bethanien, Berlin 2008
http://www.halfmoonfiles.de/

Übersetzung (Deutsch-Englisch/ Hindi-Englisch/ Hindi-Deutsch) für den Dokumentarfilm „The Halfmoon Files“
von Philip Scheffner, pong, Berlin 2007
http://www.halfmoonfiles.de/

Übersetzung (Deutsch-Englisch) des Romans „Cut!“
von Merle Kröger, Katha Publishing House 2006
https://pong-berlin.de/en/1/books

Rubaica Jaliwala

DSC08420Rubaica Jaliwala ist freie Autorin von publizistischen und akademischen Texten, sie lektoriert und übersetzt akademische und literarische Texte, Feuilleton, Zeitschriften, Websites und Bücher.

Sie entwickelt und leitet Workshops für interkulturelles Lernen und Diversity Management, Rassismusprävention, nachhaltige Entwicklung und Menschenrechte.

Von 2011-2020 war sie im ICYE International Büro in Berlin als Programme Officer tätig, verantwortlich für die Entwicklung und Durchführung EU-geförderter internationale Freiwilligendienst- und Non-Formalen Bildungsprojekte.

Lektorat

Lektorat akademischer, literarischer und journalistischer Texte in den Bereichen Kunst und Kultur, Magazin- und Zeitschriftenlektorat, Buchlektorate Prosa und Sachbuch (auf englisch)

Referenzen

Lektorat englische Texte
Werkleitz Festival 2021 move to…, 2021
http://werkleitz.de/en/move-to

Lektorat und Überarbeitung der Filmdialoge in englischer Sprache
„Drama Consult“, ein Film von Dorothee Wenner, Berlin 2012

2006 – 2010: Berlinale Talent Campus Magazin
Redaktion, journalistische Erstellung von Texten, Lektorat des Magazins des Berlinale Talent Campus, KBB GmbH Berlin
>> http://www.berlinale-talentcampus.de/story/44/3344.html

2006 – 2010: Talent Press
Lektorat und Jurytätigkeit für Workshop „Talent Press“ im Berlinale Talent Campus, KBB GmbH Berlin
>> http://www.berlinale-talentcampus.de/story/72/1872.html

Drehbuch-Lektorat und Überarbeitung in englischer Sprache
„Fearless Nadia“, Drehbuch von Dorothee Wenner, Berlin 2009 und 2010

Englisches Lektorat und Redaktion des Readers
„Import Export – Cultural Transfer between India and Germany, Austria“, Parthas Verlag/ Katha Publishing House 2005
>> http://www.im-export.net/en/chapter_four.htm

 

 

About & Contact

About & Contact

Rubaica Jaliwala was born in 1972 in Mumbai, India, and currently lives in Berlin.

From 2011-2020, she worked as programme officer at the ICYE International Office in Berlin, Germany, where she is responsible for programme and financial management, grant and report writing for large-scale multilateral capacity building projects with partners from Africa, Asia, Europe and Latin America, co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Commission.

She wrote her doctoral thesis (2012) entitled „Political Education in Plural Societies: Using the Anti-Bias to Challenge Oppression in Bombay and Berlin“,  at the Faculty of Social Sciences, University of Kassel. She received her Master degree in „Intercultural Education“ from the Freie Universität Berlin.

She was Programme Officer for the Cultural Department of the Goethe-Institut/Max Mueller Bhavan Mumbai for five years.

She works as a freelance writer, editor and translator for organisations such as the film production company Pong Kröger and Scheffner GbR, among others.

Since 2003, she has worked as trainer/facilitator and educational advisor for interdisciplinary, interactive workshops, combining theory and praxis, on intercultural learning and diversity management, racism, sustainable development, gender and human rights education. She works for various international organisations and has led trainings in Africa, Asia, Europe and Latin America.

Curriculum Vitae – Rubaica Jaliwala

Contact

Rubaica Jaliwala
Wrangelstraße 86
10997 Berlin
Email: rubaica@yahoo.com

Intercultural Learning

Intercultural Learning

The workshops are targeted at individuals and groups actively working in an international context as youth workers, art and cultural producers, cultural managers and journalists.

Today few art and cultural organisations can claim to function successfully without international contacts and partners or in a monocultural setting. Intercultural and diversity competence becomes imperative to successful social and professional interaction.

Awareness of the challenges inherent in working in a diverse setting, reexamining communication practices, assessing oppressive policy and practice in organisational and societal structures and one’s own practice environment, as well as exploring the practical implications of the same lays the foundation for such social and intercultural competence. Based on the personal experiences of the participants, the interdisciplinary, interactive workshops, which combine theory and practice, set into motion a learning process that provides time and space for reflection and for applying the learned to one’s work and everyday life.

Duration of intercultural learning workshops vary from three to six day.

Pedagogical Activities (Selection)

Thematic Archival Walks as an educational resource

2023 Developed five “thematic archival walks” through the archive “The Fifth Wall” for its international launch in India in April 2023. The digital archive, The Fifth Wall, is a treasure trove of material comprising films, reportages, texts, letters, photos, which is a tremendous resource to discuss themes of interculturality and diversity, gender, racism and migration and to explore strategies to transform hierarchies. Using material from the „The Fifth Wall“, she developed a process to discuss and sensitise media students and young people in general on Decolonisation, Gender, Migration and Racism, Migration and Media Ethics, and Cultural Transfer. Hosted by the Goethe-Institut and Sher-Gil Sundaram Arts Foundation, she presented four of these thematic walks for the launch of „The Fifth Wall“ in Delhi, Mumbai and Pune in April 2023.
For more information on the international launch: https://die-fuenfte-wand.de/en/workspace
To access the thematic walks: https://die-fuenfte-wand.de/workspace/thematic-archive-walks

Anti-Bias and Diversity Trainings

2024 Conceptualised and led a 2-day Anti-Bias Training for documentary film students of the Professional Media Master Class (PMMC) in Halle, Germany, commissioned by Worklights Media Production GmbH.

2008 Conceptualised, organised and conducted a 2-day Anti-Bias Training, “Making Diversity a Reality!” for 9th graders at the Berlin British School and Nelson Mandela School, October 2008 and January 2009 respectively, Berlin, Germany.

2008 Conceptualised, organised and conducted a 2-day Anti-Bias Training, “Making Diversity a Reality!” for 9th graders at the École Mondiale School and Bombay International School, March and April 2008 respectively, Mumbai, India.

These four trainings were conducted for and form part of my dissertation “Political Education in Plural Societies: Using the Anti-Bias Approach to challenge oppression in Bombay and Berlin”, University of Kassel.

Intercultural Learning, Anti-Racism and Human Rights Education

2018 Co-trainer of the International Training for Trainers of the project, „Skills and Competences for a Global World“, on intercultural learning and anti-discrimination. Co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme and organised by Dejavato Foundation and ICYE International Office. March 1 – 5, 2018, Bali, Indonesia. https://www.icye.org/skills-and-competences-for-a-global-world/

2017 Co-trainer of the training for youth NGOs in Europe, “Youth Work Can Unite: Merging Parallel Realities in Europe”, focusing on anti-racism and supporting refugees in Europe. Co-funded through the EU’s Erasmus+ Programme and organised by Grenzenlos Austria and ICYE International Office. February 22 – 26, 2017, Graz, Austria. https://www.icye.org/youth-work-can-unite-merging-parallel-realities-in-europe/

2016 Co-trainer of the Gauging Impact Conference of the project, “Communicating Human Rights in Diversity” for youth NGOs in Africa, Asia, Europe and Latin America. Co-funded through the EU’s Erasmus+ Programme and organised by ICYE Colombia and ICYE International Office. April 21 – 25, 2016, Bogotá, Colombia. http://www.icye.org/communicating-human-rights-in-diversity/

2015 Co-trainer of International Training for Human Rights Education Multipliers, “Communicating Human Rights in Diversity“, co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme and organised by Dansk ICYE and ICYE International Office. March 19 – 23, 2015, Copenhagen, Denmark. http://www.icye.org/communicating-human-rights-in-diversity/

2010 Co-trainer of the training for youth workers, “Migrating Identities. Voluntary Service as a tool for Integration”. Organised by CCIVS (Coordinating Committee for International Voluntary Service) and funded by the Council of Europe. November 28 – December 5, 2010, Barcelona, Spain.

2009 Co-Trainer of the Asia-Europe Training for Youth Leaders, “The Role of Human Rights Education in Intercultural Dialogue – an Asia-Europe Perspective”. Organised by the Asia-Europe Foundation and Council of Europe. May 17 – 24, 2009, Budapest, Hungary.

2008 Expert in Intercultural Learning for four trainings within the scope of the project, “Promoting Interethnic Dialogue and Intercultural Learning – Training for EVS sending and host organisations in EU, African and Asian Countries,” in Berlin, Germany, Cape Town, South Africa and Bangalore, India, between January – July 2007. Co-funded by the EU’s Youth in Action Programme and organised by ICYE International Office. http://www.icye.org/promoting-interethnic-dialogue-and-intercultural-learning/

2007 Co-trainer of the “Asia-Europe Training For Trainers on Intercultural Learning”. Organised by CCIVS and Asia-Europe Foundation. May 25 – 31, 2007, Manila, Philippines.

2007 Co-trainer of the preparatory training for participants of the project, “Intercultural Dialogue. Multilateral EVS project in EU and Asian Countries”. Funded by the EU’s  Youth in Action Programme and organised by the ICYE International Office. September 24 – 27, 2007, Berlin, Germany.

2004 Co-trainer of “Discrimination and Social Exclusion,” a training for teachers of the Liborius Gymansium in Dessau, Sachsen-Anhalt. Organised within the scope of my M.A. in Intercultural Education, 2004, Free University, Berlin.

Social Entrepreneurship

2019 Co-trainer of the International Social Entrepreneurs Workshop of the project, „Young Leaders for Social Change: Entrepreneurship through Volunteering“, within the scope of the EU’s Erasmus+ Programme and organised by Foundation SES and ICYE International Office. March 11 – 15, 2019, Buenos Aires, Argentina.
https://www.icye.org/young-leaders-for-social-change-entrepreneurship-through-volunteering/

Sustainable Development and Activism

2014 Co-facilitator of the Evaluation conference of the project, “Citizenship for Change: Empowering Volunteer Activism”. Co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme and organised by Brigada de Voluntarios Bolivarianos del Peru and ICYE International Office. October 13 – 17, 2014, Lima, Peru.
http://activist.icye.org/ and http://www.icye.org/action-3-2-citizenship-for-change-empowering-volunteer-activism/

2014 Co-trainer of the International Training-Seminar of the project, “Citizenship for Change: Empowering Volunteer Activism“. Co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme and organised by AFAIJ Spain and ICYE International Office. March 31 – April 04, 2014, Madrid, Spain.
http://activist.icye.org/ and http://www.icye.org/action-3-2-citizenship-for-change-empowering-volunteer-activism/

2010 Co-trainer of the 9th Asia Europe Young Volunteers Exchange (AEYVE 2010), “Civil Societies at Work – Measuring voluntary service impact, from personal to community development”. Organised by CCIVS and the Asia Europe Foundation. August 10 – September 7, 2010, Ha Long Bay, Vietnam.

2009 Educational advisor and co-trainer of the Asia Europe Young Volunteers Exchange (AEYVE 2009) “Intercultural Approaches to Environmental Sustainability”. Organised by CCIVS and Asia Europe Foundation. August 21 – September 4, 2009, Singburi, Thailand.

2008 Co-Trainer of the Asia Europe Young Volunteers Exchange (AEYVE 2008), “Intercultural Approaches to Sustainable Development. Volunteering for today and Tomorrow: How to foster sustainable choices among volunteers and local communities?” Organised by CCIVS and Asia Europe Foundation. November 5 – 19, 2008, Singburi, Thailand.

2008 Co-trainer of the preparation and final evaluation trainings for the participants of the project, “Youth and the Environment. A multilateral EVS project in EU and Asian Countries”. Funded by  the EU’s Youth in Action Programme and organised by the ICYE International Office. September 2008 and June 2009 respectively, Berlin, Germany.

2005 Trainer of the Anti-Bias and Socio-environmental workshop with teachers under the aegis of the Goethe-Institut/Max Mueller Bhavan Mumbai, India.

Gender

2010 Trainer of “Gender Sensitivity at (Voluntary) Work”, training for youth volunteers. Funded by the EU’s Youth in Action Programme and organised by CCIVS. December 14 – 15, 2010, Victoria Falls, Zambia.

2010 Trainer of the Gender Sensitivity Workshop for youth NGOs in Europe. Organised by CCIVS and UNESCO. December 10, 2010, Paris, France.

2009 Expert and co-trainer of the “Euro Latin America Training Seminar on Promoting Young Women’s Active Citizenship”. Co-funded by the EU’s Youth in Action Programme and organised by the ICYE International Office. July 12 – 18, 2008, Quito, Ecuador.

Non-Formal Education

2016 Co-trainer of “Volunteers at the Interface between Formal and Non-Formal Education. International Multipliers Training” for youth NGOs and educational institutions within the framework of the EU’s Erasmus+ Programme. Organised by Grenzenlos Interkultureller Austausch – ICYE Austria and ICYE International Office. February 7- 11, 2016, Vienna, Austria. http://www.icye.org/volunteers-at-the-interface-between-formal-and-non-formal-education/

International Volunteering and Impact Assessment

2016 Co-trainer of the training for communication professionals of the project “Calling Youth to Action in a Global Visibility Drive”. Co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme and organised by ICYE Ghana and ICYE International Office. November 16 – 20, 2016, Accra, Ghana. http://www.icye.org/calling-youth/

2013 Co-facilitator of „Evaluation of a Volunteering Research Training”. Co-funded by the EU’s Youth in Action Programme and organised by Maailmanvaihto Finland and ICYE International Office. October 14 – 18, 2013, Helsinki, Finland.

2013 Co-trainer of “Training on Cross-Cultural Volunteering Impact”. Co-funded by the EU’s Youth in Action Programme and organised by ICYE-UK and ICYE International Office. April 18 – 22, 2013, London, United Kingdom. http://www.icye.org/action-4-3-training-on-cross-cultural-volunteering-impact/

2007 Trainer of the Training for Trainers, “Approaches to intercultural learning in a globalised world: How to strengthen the local impact of voluntary service organisations in Eastern Europe”. Organised by CCIVS. November 15 – 19, 2007, L’viv, Ukraine.

2007 Speaker on the panel, “Manifold Partnerships to achieve UNESCO’s objectives. Concrete Examples” on behalf of CCIVS at the UNESCO General Conference, International Forum of Civil Society, October 25, 2007, Paris, France.

2007 Trainer of the preparation and evaluation trainings of the „Asia Europe Youth Trainers Exchange 2007“. Organised by CCIVS and Asia Europe Foundation. September 11-15 and September 29 – October 2, 2007 respectively, Paris, France.

Publications

Publications

Writing of academic texts on intercultural learning, journalistic, programme and informational texts for film festivals, art and cultural projects, etc.

References

Editor and co-author of „Handbook for Social Entrepreneurship through Volunteering,“ (2020) produced by the ICYE International Office within the scope of the project „Young Leaders for Social Change: Entrepreneurship through Volunteering“, co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme.
http://www.icye.org/wp-content/uploads/2020/07/Handbook-for-Social-Entrepreneurship-through-Volunteering.pdf

Editor and co-author of „Practical Guide for Intercultural Learning in International Voluntary Service,“ (2019) produced by the ICYE International Office within the scope of the project „Skills and Competences for a Global World“, co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme.
http://www.icye.org/wp-content/uploads/2018/02/Practical-Guide-for-Intercultural-Learning-in-IVS.pdf

Editor and co-author of „ICYE Guide for Visibility and Promotion,“ (2017) produced by the ICYE International Office within the scope of the project „Calling Youth to Action in a Global Visibility Drive, co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme. http://www.icye.org/wp-content/uploads/2016/11/ICYE-Guide-to-Visibility-and-Promotion.pdf

Editor and co-author of „Non-Formal learning Handbook for Volunteers and  Volunteering Organisations,“ (2017) produced by the ICYE International Office within the scope of the project ‚Volunteers at the Interface between Formal and Non-Formal Education‘, co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme. http://www.icye.org/wp-content/uploads/2017/06/NFE-Handbook-May-2017.pdf

Editor and co-author of “Toolkit – Human Rights Education in Volunteering,” (2017) produced by the ICYE International Office within the scope of the project ‘Communicating Human Rights in Diversity’, co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme.
https://www.icye.org/wp-content/uploads/2016/08/Human-Rights-Education-Toolkit.pdf

Editor of the Report and Executive Summary of “ICYE Impact Assessment – Human Rights in Diversity,“  (2016) produced by the ICYE International Office within the scope of the project ‘Communicating Human Rights in Diversity’, co-funded by the EU’s Erasmus+ Programme.
http://www.icye.org/publications/

Editor and co-author of “IMPACT – ICYE: Practical Guide for Assessing the Impact of Long-term International Volunteering”, (2013) produced by the ICYE International Office within the scope of the project “Training for Cross-Cultural Volunteering Impact”, funded by the EU’s Youth in Action Programme.
https://www.icye.org/images/stories/PDFCurrentAndPastA/impact-icye_practicalguide.pdf

Doctoral thesis, “Political Education in Plural Societies: Using the Anti-Bias Approach to Challenge Oppression in Bombay and Berlin,” (2012) Faculty of Social Sciences, University of Kassel, Germany.
https://kobra.bibliothek.uni-kassel.de/bitstream/urn:nbn:de:hebis:34-2012102942053/5/ThesisRubaicaJaliwala.pdf

Author of “Extending the Practice of Gender through Intercultural Learning. Gender sensitivity at (voluntary) work,” (2010) a publication of the Coordinating Committee for International Voluntary Service (CCIVS), Paris, France, 2010, funded by the EU’s Youth in Action Programme and Council of Europe.
http://ccivs.org/tools.php?search_tag=ccivs&search_string=&pageNo=2

Co-author of “Practical Guide for ICYE/EVS Trainings in EU & Partner Countries,” (2008) produced by the ICYE International Office within the scope of the project, “Promoting Interethnic Dialogue and Intercultural Learning. Training for EVS sending and host organisations in EU, African and Asian Countries”, co-funded by the EU’s Youth in Action Programme. https://www.icye.org/wp-content/uploads/2016/03/Practical-Guide-on-ICL-final-.pdf

Author and editor of “Youth and Intercultural Dialogue,” (2008) documentation on the EU-Asia EVS Project, evaluating intercultural learning and cultural adaptation of young volunteers. Commissioned by the ICYE International office. http://www.icye.org/images/stories/Publicationspdf/euasiajun08.pdf

2006 – 2010 – Berlinale Talent Campus Magazine
Writing and editing texts for the Berlinale Talent Campus Magazine and proofreading magazine texts in English für Berlinale Talent Campus, KBB GmbH Berlin.
http://www.berlinale-talentcampus.de/story/44/3344.html

Author of the article „No Riots in Berlin!“ (2005) in Import Export – Cultural Transfer between India and Germany, Austria, Parthas Verlag/ Katha Publishing House.
http://www.im-export.net/en/chapter_four.htm

Co-Author of the Master Thesis, “Identity of Young Muslims in an Islamophobic Society. What role does the Robert-Koch-Oberschule play in the identity building process of its Muslim pupils?” (2004) for the European Masters in Intercultural Education, Faculty of Psychology and Education, Free University of Berlin.

Translations

Translations

Translation from German / French / Hindi to English for academic, literary, art and cultural texts, magazines, websites and books, film subtitling, voice over, etc.

References

German-English translation of the programme booklet for „Was anderes machen (the Home and the Movie)“
A festival marking 60 years of Das kleine Fernsehspiel, organised by silent green, November 2023.
https://www.silent-green.net/en/film-feld-forschung/projects/was-anderes-machen-the-home-and-the-movie

German-English translation of the digital archive „Die fünfte Wand – Navina Sundaram“
Developed by Merle Kröger and Mareike Bernien, the archive comprises films, reportages, texts, moderations, letters and photographs by filmmaker and editor Navina Sundaram spanning over 40 years of her work in public television. The entire archive, including over 70 films and commentaries, is currently being translated into English.
The translation of the archive is being funded by the Goethe-Institut and the Sundaram Sher-Gil Arts Foundation.
https://die-fuenfte-wand.de

German-English Translation of the literary book „Panorama“ by Merle Kröger
This book is part of volume 3 of The Nomadic Curriculum – A Manual Series, edited by Stefan Aue and Lama El Khatib, Haus der Kulturen der Welt (HKW). The publication is also part of Howdunnit, a series conceived by Kayfa ta in 2022.

German-English translation of the ebook „Captured Voices. Sound Recordings of Prisoners of War from the Sound Archive 1915-1918“
by Britta Lange, Kulturverlag Kadmos Berlin, 2022
This translation was funded by the Deutscher Übersetzerfonds within the framework of the programme „NEUSTART KULTUR“ with funds from the Federal Commissioner for Culture and the Media.
https://kulturverlag-kadmos.de/programm/details/captured_voices

German-English translation of the feature film script „Zeit der Krokodile“
by Claudia Schaefer, Berlin 2021

German & French-English translation of the feature film subtitles „Europe“
directed by Philip Scheffner, pong, Berlin 2020
https://europe.pong-berlin.de

German-English translation of the documentary film subtitles „Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen“
directed by Amelie Befeldt, Worklights Media Production GmbH, Berlin 2020

Hindi-English translation of sound recordings of the Sound Archive of the Humboldt University of Berlin for „Gefangene Stimmen“
a project by Dr Britta Lange, Berlin 2017/18

German-English translation of the literary essay „The Purple Sea“
by Merle Kröger, 2017.
https://merlekroeger.de/en/5/purple-sea-essay

German-English translation and reading of six chapters of the novel „Havarie“
by Merle Kröger for the event ‘Confronting Logistics: Ports, Migration, Encounters, Haus der Kulturen der Welt, Berlin, 2015. https://www.hkw.de/en/programm/projekte/veranstaltung/p_119491.php

German-English translation of the documentary film subtitles „Havarie“
directed by Philip Scheffner, pong, Berlin 2016
http://havarie.pong-berlin.de/de

German-English translation of the documentary film subtitles „Andek Ghes“
directed by Philip Scheffner, pong, Berlin 2016
http://andekghes.pong-berlin.de/de

German-English translation of the documentary film subtitles „Revision“
directed by Philip Scheffner, pong, Berlin 2012
https://pong-berlin.de/en/1/films

German-English translation of the documentary film subtitles „Day of the Sparrow“
directed by Philip Scheffner, pong, Berlin 2010
https://pong-berlin.de/en/1/films

German-English translation of the funding application text and Exposé „Skywalker“
medea film, Berlin 2009

German-English / Hindi-German translation of the exhibition „The Making Of… Ghosts“
by Dr. Britta Lange and Philip Scheffner, Kunstraum Bethanien, Berlin 2008
http://www.halfmoonfiles.de/

German-English translation of the novel „Cut!“
by Merle Kröger, Katha Publishing House, Delhi 2007
https://pong-berlin.de/en/1/books

German-English/Hindi-German translation of the documentary film subtitles „The Halfmoon Files“
directed by Philip Scheffner, pong, Berlin 2007
http://www.halfmoonfiles.de/

 

 

Editing

Editing

Editing of academic, literary, art and cultural texts, magazines, websites and books (in English).

References

Editing of media art texts
Werkleitz Festival 2021 move to…, 2021
http://werkleitz.de/en/move-to

Editing and proofreading of film dialogues
„Drama Consult“, a film by Dorothee Wenner, Berlin, 2012

2006 – 2010 – Berlinale Talent Campus Magazine
Writing and editing texts for the Berlinale Talent Campus Magazine and proofreading magazine texts in English für Berlinale Talent Campus, KBB GmbH Berlin
http://www.berlinale-talentcampus.de/story/44/3344.html

2006 – 2010 – Talent Press
Co-editor of “Best of Talent Press” print publication and jury member of the workshop „Talent Press“ of the Berlinale Talent Campus, KBB GmbH Berlin
http://www.berlinale-talentcampus.de/story/72/1872.html

Editing and proofreading of English script
„Fearless Nadia“, script by Dorothee Wenner, Berlin 2009 und 2010
English editor and proofreading of „Import Export – Cultural Transfer between India and Germany, Austria“, Parthas Verlag/ Katha Publishing House 2005

Rubaica Jaliwala

DSC08420Rubaica Jaliwala is a freelance writer of journalistic and academic texts, editor and translator of academic, literary, art and cultural texts, magazines, websites and books.

She is also a trainer for workshops on intercultural learning and diversity management, racism, sustainable development and human rights education.

From 2011-2020, she was programme officer at the ICYE International Office in Berlin, Germany, where she is responsible for international voluntary service and non-formal education projects co-funded by the Erasmus+ Programme of the EU.